3 / 10, regular tirando a mal.
Con este tipo de ejercicios, si saco malas puntuaciones, siempre me consuelo pensando que son palabras muy infrecuentes, difíciles de colocar en una conversación normal, y probablemente mi interlocutor tampoco sabrá su significado.
Si badulaque significa persona necia , porqué en Los Simpson traducen el comercio, pequeña tienda de ultramarinos , 7/11 de Apu de la misma manera?
Algún nerd entre el público que sepa la respuesta? No me apetece googlearlo, sinceramente….thx
Lo mismo me ha pasado a mí, he buscado y parece ser que fue el director del doblaje de los Simpson en español, él que decidió utilizar la palabra badulaque para designar a los supermercados regentados por inmigrantes, por sus dos primeras acepciones en la RAE de guiso de varios ingredientes y afeite de varios componentes, para describir la diversidad.
Un poco rebuscado todo. No sé…
Natural de un reino y quen escribe algo de su país como leyes.
Nativo
Nativo
Vestido viejo y andrajoso.
Harapo
Me encantó el ejercicio, es genial. Gracias!
3 / 10, regular tirando a mal.
Con este tipo de ejercicios, si saco malas puntuaciones, siempre me consuelo pensando que son palabras muy infrecuentes, difíciles de colocar en una conversación normal, y probablemente mi interlocutor tampoco sabrá su significado.
Que interesante, no sabía o mejor no la conocía, estas páginas son las que deben «abundar» en internet. Gracias.
Si badulaque significa persona necia , porqué en Los Simpson traducen el comercio, pequeña tienda de ultramarinos , 7/11 de Apu de la misma manera?
Algún nerd entre el público que sepa la respuesta? No me apetece googlearlo, sinceramente….thx
Lo mismo me ha pasado a mí, he buscado y parece ser que fue el director del doblaje de los Simpson en español, él que decidió utilizar la palabra badulaque para designar a los supermercados regentados por inmigrantes, por sus dos primeras acepciones en la RAE de guiso de varios ingredientes y afeite de varios componentes, para describir la diversidad.
Un poco rebuscado todo. No sé…
4 de 10, «badulaque». Muy interesante, aunque dudo bastante de llegar a usar alguna.
Increíble ni idea; qué bueno aprender
Jajaja, Badulaque, con lo que me gusta emplear este término ?
Ok
excelente,aunque sea un badulaque cierto es que siempre podemos aprender. gracias
Babilonica jajaja pura suerte
Vestido andrajoso
Babylonicus
Pingback: ¿Conoces el significado de estas diez palabras de uso infrecuente? – ERIespacio