Cine y TV

30 años de Only fools and horses

only fools and horses trotters independent traders

Se han cumplido 30 años desde que se emitiera por BBC One el primer episodio de la serie Only fools and horses (OFAH), y de sobra es conocida la calidad de las series cómicas inglesas: desde Monty Python Flying circus a IT Crowd, pasando por Allo, allo, Mr.Bean, Blackadder, The young ones, The office o Little Britain.

Si se pregunta en España quién es el mejor escritor ruso de todos los tiempos puede llegar a haber acalorados debates sobre si es Fiódor Dostoyevski o Lev Tolstói (como recogieron, con su genialidad habitual, en El Mundo Today), mientras que en Rusia afirmarán sin duda que el mejor fue Alexandr Pushkin, dejándonos con cara de tontos y a más de uno preguntando que quién es ése. Pues bien, si se pregunta en Gran Bretaña cuál es la mejor serie cómica británica es muy probable que muchos opten por Only fools and horses, mientras nosotros nos preguntamos si ése es el título original de alguna serie que hayamos visto doblada. Y no. Inexplicablemente, se trata de una serie que no se ha emitido jamás (que yo sepa) en nuestras pantallas (pese a que en el libro Only fools and horses story, de Steve Clark, se diga que sí). Y, en caso de no ser así, no tuvo, ni de lejos, el éxito que se merece. Quizá sea porque refleja una realidad que el espectador medio español no entendería o quizá porque muchas de sus bromas se basan en frases hechas intraducibles, juegos de palabras y expresiones inventadas que, traducidas, no tendrían ninguna gracia; pero alguna explicación tiene que haber para que nadie haya querido aprovechar el tirón de las series de la BBC entre el público español y rescatar esta joya del humor. De hecho, en 2004 fue votada como la mejor sitcom británica… cuando ya hacía 13 años que se había dejado de emitir regularmente (a excepción de algunos episodios especiales por Navidad), y uno de los episodios tiene el récord absoluto de audiencia para un episodio de una serie en el Reino Unido, con más de 24 millones de espectadores (más de un tercio de la población).

Creada por John Sullivan (fallecido en abril de este mismo año), el planteamiento de la serie es bastante sencillo: dos hermanos con una considerable diferencia de edad, Derek “Del Boy” (David Jason) y Rodney Trotter (Nicholas Lyndhurst), viven con su abuelo (posteriormente un tío [Buster Merryfield], tras la inesperada y súbita muerte del actor que encarnaba al abuelo [Lennard Pearce]) en un piso de protección oficial en el barrio obrero (otros dirían de mala muerte) de Peckham, en el sur de Londres, y se buscan la vida vendiendo objetos robados, falsificados o defectuosos en los mercados, mientras que por las noches frecuentan un pub en el que se encuentran con amigos, principalmente Trigger (Roger Lloyd Pack) y Boycie (John Challis). Visto así, a alguien que no sepa nada de la serie le puede parecer un dramón de proporciones épicas, pero si tenemos en cuenta que los hermanos protagonistas tienen alrededor de 20 y 35 años cuando empieza la serie o que entre los objetos que venden podemos encontrar muñecas hinchables llenas de propano, crema solar durante uno de los peores inviernos que se recuerdan o maletas de combinación… con la combinación escrita en un papel que está dentro de la propia maleta, ya nos imaginamos que no nos encontramos ante un argumento precisamente dickensiano.

Esta serie, que consta de siete temporadas y algunos especiales navideños, forma ya parte de la cultura británica. Muchas de sus frases y escenas son citadas regularmente en conversaciones, y algunas de las muletillas y apelativos utilizados por sus personajes son bromas recurrentes en el día a día, hasta el punto de que alguna expresión inventada (como, por ejemplo, “lovely jubbly”) ha llegado a ser incluida en los diccionarios. Actualmente, la BBC repone la serie cada cierto tiempo, consiguiendo siempre grandes índices de audiencia. Algo así como si cada vez que Televisión Española pusiera Verano azul la gente se quedara pegada a la pantalla. La serie cuenta con un club de fans (http://www.ofah.net), con alrededor de 6.000 socios (aunque su grupo de Facebook cuenta ya con más de 700.000 fans) que organiza convenciones anuales a las que acostumbran a acudir algunos de los actores. La de este año será el 13 de noviembre en Portsmouth y, al coincidir con el trigésimo aniversario, se espera alguna aparición especial. Así que ya sabes: tienes hasta mediados de noviembre para hacerte con el pack especial 30º aniversario que ha preparado la BBC en el que incluye todos los episodios, ver varias veces cada capítulo, memorizar algunas frases míticas  y plantarte allí.

Don’t be a plonker” y recuerda: “He who dares, wins!”

SUSCRIPCIÓN MENSUAL

5mes
Ayudas a mantener Jot Down independiente
Acceso gratuito a libros y revistas en PDF
Descarga los artículos en PDF
Guarda tus artículos favoritos
Navegación rápida y sin publicidad
 
 

SUSCRIPCIÓN ANUAL

35año
Ayudas a mantener Jot Down independiente
Acceso gratuito a libros y revistas en PDF
Descarga los artículos en PDF
Guarda tus artículos favoritos
Navegación rápida y sin publicidad
 
 

SUSCRIPCIÓN ANUAL + FILMIN

85año
Ayudas a mantener Jot Down independiente
1 AÑO DE FILMIN
Acceso gratuito a libros y revistas en PDF
Descarga los artículos en PDF
Guarda tus artículos favoritos
Navegación rápida y sin publicidad
 

7 Comments

  1. Pingback: Jot Down Cultural Magazine | Imprescindibles: Black Books

  2. Muy buen artículo, resume muy bien Only Fools And Horses para los que no saben de qué se trata.

    Tengo todos los episodios en VHS y me agarraron ganas de volverlas a ver!

    Una de las mejores series de la historia.

    • Francisco

      No se donde vives Dan, pero no sabes lo que daría por poder verla de nuevo, yo la veía con mi mujer en Via Digital … y desde entonces, nada.
      No la encuentro en español por ningun sitio.
      Un saludo.

      • En español no lo sé, pero yo la tengo toda en inglés y es fácil encontrarla en Inglaterra o por internet.

      • Recién veo tu comentario Francisco, 4 años más tarde jajaj. Soy inglés pero vivo en Argentina, entonces la veo en inglés. Justo estoy buscando capítulos con subtítulos para que mi novia comparta esta gran serie conmigo pero va a ser complicado encontrar me parece.

  3. Hola Dan, hace dos días empecé a traducir la serie. Ya le puse subtítulos al primer capítulo «Big brother» del año 1981. Si querés, podés ayudarme para hacerlo más rápido. Saludos.

    • Hola Gary, cómo te ha ido con la traducción? Yo he estado buscando por todos lados y no encuentro ni un capitulo con subtítulos en español

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*


Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.